tag:blogger.com,1999:blog-62479668336212827262024-03-13T12:35:05.415+03:30گونلوکلریمFrancophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.comBlogger76125tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-49910451415334002422011-08-26T11:36:00.002+04:302011-08-26T11:39:03.280+04:30به بونلارین بایراغی هانی؟<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq9HrRR29FRdXCTc3mIQOAJzwOrFxH17tRuw2oOP6x98KcAFlHZEPAfuDbT1cPJ3HhXI9j9NwgIAFZFWGQgk0BKRhtno4nMVKCu_wtgplBCUMl5ZUabmYPI22gP4saXYpkNsC66Gs2hME/s1600/bayraqqsiz+necirvan.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="138" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq9HrRR29FRdXCTc3mIQOAJzwOrFxH17tRuw2oOP6x98KcAFlHZEPAfuDbT1cPJ3HhXI9j9NwgIAFZFWGQgk0BKRhtno4nMVKCu_wtgplBCUMl5ZUabmYPI22gP4saXYpkNsC66Gs2hME/s200/bayraqqsiz+necirvan.JPG" width="200" /></a></div><div dir="rtl" style="text-align: right;">توستو بهرکدیر! ایللهردیر تئروریست چتهلری باریندیریبلار، ایندی ایران ایله تورکییهنین صبری داشیب؛ باشلاییبلار ایقلیمی بومباردیمان ائتمهیه.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">آغالار پوخ یئدیگیم اوچون تشریف بویوروب تئهرانا. گؤردوگونوز بهی <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nechervan_Idris_Barzani">نهچیروان</a>دیر. موللا موصطافانین نوهسی، کا.ک مسعودون قارداشاوغلوسو. تئهران بیلییوردوندا سییاسی بیلیملر قوتاریب.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">پوخ یئدیگیمین فارسجاسی آغالارا داها خوش گلدیگیندهن، چئویرمنسیز دانیشیر میللی گووهنلیک شوراسی باشقانی ایله. نه عیراق بایراغی وار نه ایقلیم بایراغی. توستو دوغرودان دا بهرکدیر دئیهسهن! گؤروتلر <a href="http://isna.ir/ISNA/NewsView.aspx?ID=News-1833920">بوردا</a>دیر.</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-4009581154209388082011-05-15T08:20:00.000+04:302011-05-15T08:20:52.889+04:30آذربایجان برنده یوروویژن 2011<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">تبریک</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">تبریک</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">تبریک</div><br />
<h1 style="text-align: left;"><a href="http://www.eurovision.tv/page/news?id=36003&_t=azerbaijan_wins_2011_eurovision_song_contest">AZERBAIJAN WINS 2011 EUROVISION SONG CONTEST!</a></h1><br />
<br />
<br />
</div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-1680280804499242532011-05-12T10:56:00.000+04:302011-05-14T01:02:19.225+04:30نوید مثمر خرداد آیینین 6سیندا تئهراندا کونسئرت وئرهجهک<p class="mobile-photo"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1CN_M7m_NuBCGZFnDas8jv_F2Rv5Pir1d_Uz5WJGr-rLCkLWDDPWGjr2L9YyKZInahbV2aTrPvHwuFt1tYEq3kSqu-MI8bcs5OLvkPfM_fcdx1vzoDwQnoXzBjnGFOf-YQxKobGPWOD0/s1600/poster-kicik-718389.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1CN_M7m_NuBCGZFnDas8jv_F2Rv5Pir1d_Uz5WJGr-rLCkLWDDPWGjr2L9YyKZInahbV2aTrPvHwuFt1tYEq3kSqu-MI8bcs5OLvkPfM_fcdx1vzoDwQnoXzBjnGFOf-YQxKobGPWOD0/s320/poster-kicik-718389.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5605712369751396834" /></a></p><div dir="ltr">نوید مثمر خرداد آیینین 6سیندا تئهراندا کونسئرت وئرهجهک<br></div> Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-52332476407672261732011-05-11T08:24:00.000+04:302011-05-15T08:30:23.363+04:30کنسرت نوید مثمر(گروه ترکمان) – تالار اندیشه حوزه هنری ۶ خرداد ۱۳۹۰<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;"><h2 class="entry-title"><a href="http://www.turkman.ir/?p=90" rel="bookmark" title="پیوند پایدار به کنسرت گروه ترکمان – تالار اندیشه حوزه هنری ۶ خرداد ۱۳۹۰">کنسرت گروه ترکمان – تالار اندیشه حوزه هنری ۶ خرداد ۱۳۹۰</a></h2><div class="entry-meta"></div><div class="entry-content"><div class="wp-caption aligncenter" style="width: 610px;"><a href="http://www.turkman.ir/wp-content/uploads/2011/05/poster-boyuk.jpg"><img alt="کنسرت گروه ترکمان - 6 خرداد 1390 - تالار اندیشه حوزه هنری" class=" " height="240" src="http://www.turkman.ir/wp-content/uploads/2011/05/poster-kicik.jpg" title="کنسرت گروه ترکمان - تالار اندیشه حوزه هنری" width="320" /></a><br />
<div class="wp-caption-text">کنسرت گروه ترکمان - ۶ خرداد ۱۳۹۰ - تالار اندیشه حوزه هنری</div></div><h1>کنسرت گروه ترکمان – تالار اندیشه حوزه هنری</h1><h2>باغلاما و آواز: نوید مثمر</h2><h3>تلفیقی از موسیقی ترکی مناطق شمال خراسان، جنوب آذربایجان، شرق آناطولی و موسیقی قومی ایلات قشقایی و قاراپاپاق</h3>زمان: ۶ خرداد ۱۳۹۰ ساعت ۲۰:۳۰<br />
مکان: تالار اندیشه حوزه هنری خیابان حافظ، نرسیده به سمیه<br />
<b>مراکز تهیه بلیط:</b><br />
دلپخش: ۸۸۷۱۷۳۵۰<br />
ققنوس: ۲۲۷۲۸۰۰۷<br />
دارینوش: ۲۲۰۰۴۰۰-۲۲۰۰۶۰۰<br />
پگاسوس(تبریز): ۳۳۰۷۶۹۴-۰۴۱۱</div></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-37159487808912398822011-03-26T21:00:00.001+04:302011-03-26T21:00:40.972+04:30آذ.ری کلمهسینین ایبهامی؟<div dir="ltr"><div dir="rtl"><b>من آذ.رینی کلمه بیلمیرهم، سیز ایبهامیندان دانیشیرسینیز</b><br>بو گون <a href="http://azdemokrasi.wordpress.com/2011/03/26/%e2%80%9d-%d8%a2%d8%b0%d8%b1%d9%8a-%e2%80%9d-%da%a9%d9%84%d9%85%d9%87-%d8%b3%d9%8a-%d9%86%d9%8a%d9%86-%d8%a7%d9%8a%d8%a8%d9%87%d8%a7%d9%85%d9%8a-%d8%ad%d8%a7%d9%82%d9%8a%d9%86%d8%af%d8%a7-%d9%82%d9%8a">آذ.ری کلمهسینین ایبهامی حاققیندا قیسسا نوت</a> باشلیقلی یازینی گؤردوم؛ آمما بوتونلوکله اوخومادیم. هئچ ده قیسسا دئییلدی. 7-8 پاراگیراف اولاردی. منجه بیزیم «آی میللهت بو آذری سؤزجوگو قوندارمادیر»فیلان یازیلاریمیز، قوندارما سرزجوکلرین عهلئیهینه دئییل، بیرآز دا خئیرینه ایشلهییر.<br> <br><b>از آغزی-اهیری تا آذ.ری(نئجهدیر؟)</b><br>هر یئریندهن دوران قوزو-یولوق تئوری یازان اولسا بو دا منیم تئوریم: بو آذری کلمهسی اورادان گلیب کی تاتلار آزربایجان شهرلرینه گلنده، آغیزلارینی اهیه-اهیه دانیشدیقلاریندان تورک اونلارا دئییبلر آغزی-اهیری!!! سونرا اولوب آآزی-اهیری، سونرا آزهیری و سونوندا آزهری... نئجهدی؟ ماللا مکتبلرینده اوفونا قویولوب سونرا ایسلام نفرهتی بسلهیهن کسرهویدهن اسگیک دئییلهم کی...<br> <br><b>فارسی دانیشا بیلمیردی، فارسلارا فارسی سره ایختیراع ائلهییردی</b><br>بونا گؤره ده اوتوروب عئلمی یوللارلا بونا نقد یازماق یئرینه گئدهک بیرآز کهسرهوینین اؤزونو تانیتدیراق(خاراب ائلهیهک):<br>اصلهن گدهنین عوقدهسی وار ایمیش. تبریزدن ماللا پالتاری ایله دوروب گهلیب تئهرانا، بونلار دا باشلاییبلار بیلهسین اویناتماغا. جماعهت ده دهلی باز، گؤروبلهر یاخشی دهلیدیر، دئییبلهر سهنی آللاه یارادیب ایرانی جهالتدن قورتاراسان. تورکی نهدی دیل فقط پارسی سره! ایسلام نهدی، دین فقط پا.کدینی! ایندی بوگون کهسرهوی دوروب گهلسه فاشیللار اونو مسقرهیه قویار کی عهجهب داششاقسال(تخ.می) لهجهسی وار.<br> <br><b>اؤنجه تانییین سونرا افتافا گرتورون نه کی وارینا</b><br><a href="http://www.senatorha.com/thread12194.html">احمد کسروی به روایت سعید نفیسی</a><br><br><b>کهسرهوی ماللا پالتاریندا:</b><br><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fa/thumb/f/fd/Kasravi.JPG/220px-Kasravi.JPG"><img alt="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fa/thumb/f/fd/Kasravi.JPG/220px-Kasravi.JPG" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fa/thumb/f/fd/Kasravi.JPG/220px-Kasravi.JPG"></a><br> <br><br></div></div> Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-51206690647728754922011-03-16T18:16:00.001+03:302011-03-16T19:34:45.324+03:30قوزئیلی سویداشلاریمیزین بایرام آخشامی آل-وئری و فاشیل سایتلارین آنتی تورک پروپاگانداسی<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">دییلهنلره گؤره بایرام آخشامی بازارینی فورصت بیلن قوزئیلی ساتیجیلار ماللاری ایکی قات باهاسینا ساتیر. قوزئیده «طرح-ی تنظیم-ی بازار» ذات یوخدو کی... اونا گؤره ده قوزئیلی سویداشلاریمیز بایرام آخشامی آل-وئری اوچون گونئی شهرلرینه آخین ائتمیش.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b><span style="color: red;">بو هارا، او هارا؟! </span></b></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b><span style="color: red; font-size: small;">بو: </span></b>بو حاقدا بیر یازی یازیلیب راد.یو ف.ر.دا ساتیندا(<a href="http://www.radiofarda.com/content/f12_azerbaijanis_endure_border_chaos_to_shop_in_iran/2339265.html">+</a>) اونون اوزهرینه <b style="color: red;">فاشیل<span style="color: black;">([آشیری]فا...+یاشیل=فاشیل) </span></b>سایتلاردا یئنی آنتیتورک کامپانیا/پروپاگانداسی باشلانیب(<a href="http://balatarin.com/permlink/2011/3/15/2414241">+</a> <a href="http://balatarin.com/topic/2011/3/16/1007223">+</a>). بو راسیست و شارلاتان یازییا ابوذر چوخ گؤزهل جاواب وئریب(<a href="http://balatarin.com/permlink/2011/3/15/2414241#c-4229304">+</a>).</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b><span style="color: red; font-size: small;">او: </span></b>یئنه بو خبرلره داییر بیر یازی یازیلیب ای.رنا سایتیندا(<a href="http://www.irna.ir/NewsShow.aspx?NID=30296823">+</a>). آدام-عاغیللی و <b>اوستدهکینه گؤره</b> چوخ اینصافلی و یاخشی بیر یازیدیر.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">سیزجه ایندیکی قوشوللاردا بو یئنی تورک قارشیتی کامپانیانین آماجی نه اولا بیلهر؟</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-38526465069312693762011-03-04T15:46:00.001+03:302011-03-04T15:47:58.118+03:30شرق غزئتینده تورکلره قارشی مقاله<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">شرق غزئتی گنه تورکلره قارشی مقاله یاییب. 4-5 ایل اؤنجه ده ستارخان علئیهینه بیر یازی یایدی و باغلاندی. بو سفر ده ایرقچی آغالاردان بیری شرق غزئتینده تورکلوگه قارشی بیر مقاله یازیب. مقاله و اونا گلن تپکیلری اشاغیدا اوخویا بیلرسینیز:</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><a href="http://sharghnewspaper.ir/News/89/12/03/8270.html">نامه سرگشاده به وزير ارشاد-اينجا ايران است/محمد بقايي ماكان</a></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><a href="http://sharghnewspaper.ir/News/89/12/09/8748.html">جوابیهای بر مقاله «اینجا ایران است»-اینجا جمهوری اسلامی است/سيد احسان شكرخدايي، مدير مسوول نشر تكدرخت</a></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><a href="http://sharghnewspaper.ir/News/89/12/05/8325.html">الو شرق -انتقاد از مقاله علیه آذربايجان</a></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><a href="http://yunes58.blogveb.com/More/2-%D9%BE%D8%A7%D8%B3%D8%AE%20%D8%A8%D9%87%20%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D9%87%20%D8%B1%D9%88%D8%B2%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87%20%D8%A7%D8%B5%D9%84%D8%A7%D8%AD%20%D8%B7%D9%84%D8%A8%20%D8%B4%D8%B1%D9%82%20%D8%AF%D8%B1%20%D8%B1%D8%AF%20%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%20%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C%20%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%87%20%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF%20%D8%A8%D9%82%D8%A7%D8%A6%DB%8C%20%D9%85%D8%A7%DA%A9%D8%A7%D9%86">پاسخ به مقاله روزنامه اصلاح طلب شرق در رد زبان ترکی نوشته محمد بقائی ماکان/یونس زارعیون</a></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-37691409541909276812011-01-22T18:06:00.000+03:302011-01-22T18:06:03.251+03:30تورک لوقمان اولسا<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بیزیم بیر پیشیگیمیز وار. بیر-ایکی آی اؤنجه آغزی بورنونا کیچیک لکهلر توشموشدو، اوزونه ده بیر-ایکی دنه بالاجا چؤوزه(کیچیک یارا، کیچیک چیبان) چیخمیشدی. آپاردیق ائوجیل حئیوانلار خستهخاناسینا خانیم دؤکتور باخدی دئدی قارچدیر. ائله اوردا آپاردیق <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wood%27s_lamp">وود ایشیغی آلتینا</a> گؤردوک یارالار یاشیل فلوئورسانس گؤستدی. خانیم دؤکتور دئدی <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Microsporum_canis">Microsporum Canis</a>دیر. </div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بیزیم ده هوشوموز کسمهدی دئیهک یارادان تئست گؤتورون. پیشیگی گؤتوروب گتیردیک 6 هفته باغلادیق حببه-شامپویا، پیشیک توختادی. سونرا چوخ بیلیجی(البتته کی تورک) بیر دؤکتور ایله تانیش اولدوق. آغا دؤکتور دئدی کاش تئست گؤتورهیدیز بلکه هئچ قارچ دئییلمیش.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"> بیر-ایکی گون اؤنجه یئنه او چؤوزهلردن چیخارتدی. دونهن آپاردیق تورک آغا دؤکتوره. یاراسیندان تئست گؤتوردو قرار اولدو بوگون سحر بیزیم خانیم آپارا فاکوپلتهیه قارچ تئستینه. قارچ تئستی ده ایکی مرحلهدیر(اینسان-حئیوان فرق ائلهمز). ائله اوردا توک و درینی <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/KOH_test">10% پوتاس(KOH)</a> ایله شفافلاشدیریب میکروسکوپ آلتیندا باخارلار. جاوابی دا ائله اورادا دئیهرلر آداما. ایکینجی مرحلهسی بیر-ایکی هفته چکر و اینسان یا حئیواندان آلینان اؤرنهگین اکینجیندن عیبارتدیر(Culture).</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">نه ایسه... آللاها شوکور تئست منفی چیخیب آمما بونلاری نه اوچون یازدیم. لابوراتوواردا سوروشوبلار به پیشیک هانی؟ بیزیم خانیم دا دئییب دؤکتور فیلانی(بیزیم بو بیلیجی تورک دؤکتور) اؤزو اؤرنهک گؤتوروب و اؤرنهگی وئریب اونلارا. اونلار دا بتر تعریفلهییبلر دئییبلر هیه یامان دؤکتوردو، قابیل دؤکتوردو، ایشی دوزدو فیلان...بیریسی ده بیزیم خانیما دئییب: «<b><span style="color: red;">دکتر فلانی خیلی وارده... با اون لهجهاش...</span></b>»(!!!؟؟؟) بیزیم خانیم دا دئییب «همشهری منه ها...»</div></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بونو بیزیم خانیم تعریفلهدی من بیلییوردوموزون دووارلاریندا فارسجا یازیلان ایرقچی شوعارلار یادیما دوشدو...<b><span style="color: red;"> «تورک لوقمان اولسا...»</span></b>(اینشاللاه ائشیتمهییبسیز). بئلهدی قارداش... <b>حکیم </b><b>لوقمان دا اولساق آدام حیسابینا قویمورلار</b>... ایندی من گلیم قارداشلیقدان، یولداشلیقدان دانیشیم؟</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-24675010089467900112011-01-17T19:07:00.001+03:302011-01-17T19:14:20.283+03:30ناغیل می، بهلگهسهل می؟<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div><div dir="rtl" style="text-align: right;">یالانی-دوزو معلوم اولمایان بیر ریوایهت وار: تایتانیک گمیسینده باتان مینرجه دهیهرلی اشیا آراسیندا عؤمهر خهییام روباعیلهرینین جواهیرلهرله سوسلهنمیش اینگیلیسجه بیر تهرجومهسی ده وار ایمیش...</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">ایندی گؤر "هنر نزد ایرانیان است و بس" مکتبینده یئتیشهن "فارسیزبان"لاریمیز بونا نه ناغیللار اویدورموشلار:</div><blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;">...گرانبهاترین<span style="color: red;"> </span><b style="color: red;">شی</b> کشتی تایتانیک <b style="color: red;">مال*</b> ایران است!<br />
سفر حکیم خیام با کشتی تایتانیک!<br />
خيام ،مهمان تاريخى تايتانيك!<br />
خيام در تايتانيك<br />
<b>صحافی ایرانی</b> ، گرانبها ترین شی در تایتانیک بود...</div></blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div><div dir="rtl" style="text-align: right;">سونرا محمدعلی فارسی آدلی بلگهسهلچی(مستندساز!) بو تاریخی حادیثهدن بلگهسهل دوزهلتمهک قرارینا گهلیب. فارسی بهی بو "گنجینه!" حاققیندا<a href="http://www.panjerehweekly.ir/1389/8/29/MainPaper/69/Page/74/"> بویورور</a>:</div><blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;">"این صحافی یکی از گرانبهاترین صحافیها بوده که به گفته کارشناسان انگلیسی، اگر این نسخه صحافی شده همراه با کشتی تایتانیک غرق نمیشد، <b style="color: red;">با پولش میشد دو منطقه از لندن را خرید</b>"</div></blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;"> بونلاری بیر اؤنهملی مسألهنی بیر داها خاطیرلاتماق اوچون یازیرام. بو مملکتده قوندارما بلگهسهل یاراتماق چوخ راحاتدیر. بلگهسهل فیلم دوزهلتمهک اوچون بیر بلگهنین اولوب-اولمادیغینین نه اؤنهمی اولا بیلهر؟ یئتهر کی "قند-ی شیرین-ی پارس"دان تعریف-تمجید ائدهسهن. محمدعلی فارسینین اؤز دئدیگینه گؤره:</div><blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;">"ما میخواستیم یک قصه با دو شخصیت روایت کنیم، یکی خیام و دیگری ادوارد فیتز جرالد. از دومی یک فریم عکس داشتیم و از خیام که 900 سال پیش از دنیا رفته، فقط کتابی و سنگ قبری. بدون تردید ساختن چنین مستندی خیلی دشوار است، <b style="color: red;">ما از دو شخصیت اصلی داستان چیز خاصی برای جلو تصویر بردن نداشتیم</b> و این <span style="color: red;"> </span><b style="color: red;">مهمترین مشکل ساخت چنین مستندهایی</b> است." </div></blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;">هامیسیندان آغلامالیسی بودور کی بیزیم آیدین خان فیرهنگی ده بو ناغیلیدان بیر <a href="http://aynev.blogfa.com/post-1251.aspx">راپورت</a> حاضیرلاییب. ائله بو راپورتدا دا بو بلگهسهلده گئدهن ماجرالارین "ناغیل" اولدوغونا ایشاره ائدیلیر:</div><blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;">من با نام فیلم مشکل دارم. فیلم، حقیقت گمشده نام دارد. آیا اساسا فیلم مستند میتواند در جایگاه بیان حقیقت قرار بگیرد؟...<b>قصههای تشکیلدهندهی فیلم</b> استادانه به کار گرفته شدهاند؛ ولی رفتوبرگشت بین <b>قصهها</b> روایت را دچار نوعی سردرگمی میکند.</div></blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div><div dir="rtl" style="text-align: right;">آغلامالیلاری دئدیم ایندی اورهییمیز سویویاجاق. گزیر وئبلاگی "<a href="http://www.gozir.com/1389/07/02/titanic-khayyam/">خیام، مسافر تایتانیک</a>؟" باشلیقلی یازیسیندا بو سارساقلامالارا گؤزهل یانیت وئریب:</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div><blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;">مجلهٔ دانشمند این ماه مقالهای دارد با عنوان «تایتانیک چرا غرق شد؟»...یک مطلب حاشیهای در مورد گم شدن نسخهٔ اصلی رباعیات خیام در این کشتی مطرح شده که به نظرم جالب آمد...<br />
حدس من بر اساس یافتههایم این است که مطالب بالا <b>ترکیبی از</b> <b>داستانپردازی</b>های تنظیمکنندهٔ مقاله، <b>داستانپردازی</b>های نویسندهای که کتابی <b>تخیلی</b> با این موضوع نوشته (این کتاب) و <b>ادعاهای نقل شده</b> راجع به گم شدن نسخهای از ترجمهٔ انگلیسی شاعرانهٔ فیتز جرالد از رباعیات خیام -و نه یک نسخهٔ فارسی و یک ثروت ملی ایرانی- است.</div></blockquote></div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بونلاری عرض ائلهدیم کی... بیلهسیز کی...** ییرمی -اوتوز ایل سونرا ایرانیکا-میرانیکادا یازسا خییام اؤزو تایتانیکین کاپیتانی ایدی دیسکینمهیین!</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">-----</div><br />
<div dir="rtl" style="text-align: right;">*: علی دایینین "آزربایجان ماااله ایرانه" دئدیگی کیمین اوخویون!</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">**: ریضاخانین آتاتورک ایله دانیشدیغی لحن ایله اوخویون!!</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-34926124926060863272011-01-16T07:43:00.001+03:302011-01-16T07:44:48.792+03:30ادبیات چندشآور ناسیونالیستهای افراطی<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">در واکنش به مطلب "<a href="http://monjoogh.blogspot.com/2011/01/blog-post_15.html">ابن هیثم، ایرانی یا عرب</a>" منجوق</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">ببخشید من چندشم میشود وقتی عباراتی مثل"فلان عالم ترک/عرب نیست، ایرانی است" را که قوم/نژاد-گرایانه/پرستانه و ساخته و پرداخته ملیگرایان افراطی فارسی است، میشنوم یا میخوانم.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">درستش این است: "فلانکس تاجیک/فارس بود، ترک/عرب/ارمنی/... نبود"</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">این عبارات دقیقا اختراع عدهای است که میخواهند "ایرانی=فارس" را جا بیاندازند.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">همان آقایانی که تمامی عبارات عربی "ملوک فرس" را "پادشاهان ایرانی/ایرانی" ترجمه میکنند، کتاب مینویسند در مورد تاریخ ادبیات و اسمش رو میگذارند "تاریخ ادبیات ایران" و در اون کتابها هیچ اشارهای به نسیمی و نوایی و فضولی و شاه اسماعیل ختایی و نعیمی و مأذون قشقایی و تیلیمخان ساوهای و مختومقلی فراغی و قوسی تبریزی و جهانشاه قراقویونلو تبریزی(حقیقی) و حکیم هیدجی و ... نمیکنند.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">چرا که اصولا اگر اثر ادبی فاخری در این کشور خلق شده همگی به زبان فاخر و قند شیرین فارسی بوده و اصولا یک عده قبائل بیابانگرد! کجا و فرهنگ کجا؟! هنر نزد ایرانیان(بخوانید فارسیزبان یا فارسینویس) است و بس...</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">همین آقایانی به جناب محمود افشار یزدی اقتدا میکنند که سرودهاند:</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><blockquote class="" dir="rtl" style="text-align: right;"><b style="color: red;">باید آثاری که بر جا مانده از تورانیان<br />
گردد از این کشور و ملت به یکجا ریشه کن</b><br />
“گفتار ادبی، کتاب دوم (اشعار و سفرنامه) محمود افشار، ص “۱۱۵</blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">همین آقایانی که به دکتر جواد شیخالاسلامی اقتدا میکنند که نظریه پرافتخار جدا کردن کودکان ترک از مادرانشان و دادن آنها به دایههای فارسیزبان برای حفظ وحدت ملی و ریشهکن کردن زبان تحمیلی! ترکی از آن ایشان است.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b style="color: red;">واقعا چندشآور نیست؟</b></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-12672810903970301242010-11-25T10:50:00.002+03:302010-11-25T10:54:37.570+03:30غدیر-خوم بایرامینیز قوتلو اولسون<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">غدیر-خوم ویلایهت بایرامی ارنلر جمعینین آغاسی، حضرت علینین بوتون قاپی-قوللاری اوچون قوتلو اولسون.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">حکیم تیلیم خان ویلایهت شاهی علی(ع) حاققیندا بویورور:</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
<i><span style="font-size: small;">توهللودون اولدو بئیتولحهرهمده</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;">هر حئیثیدن طاهر، مونهززهه-و پاک</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;">اووهلکی مؤعجیزون بئشیک ایچینده</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;">ائتدین اژدههانی دوپاره و-و چاک</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;"><br />
</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;">میزیبانی–پرده خیضریدهن شریف</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;">شریف ایسمین خوش آیهلر ایچینده</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;">ناییب-ی مناب اولدون <b>غدیر-ی خوم</b>دا</span></i><br />
<i><span style="font-size: small;">اوتوز اوچ مین صحابهلر ایچینده </span></i> </div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">مینیاتور: ایسلام پئیغهمبری غدیر-خومدا علی حضرتلرینین ویلایهتینی ائلان ائدیرلر. <b>ایلخانلی مینیاتورو</b>، 14ونجو عصر، ائدینبورگ بیلییوردو کیتابخاناسی</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img alt="ایسلام پئیغهمبری غدیر-خومدا علی حضرتلرینین ویلایهتینی ائلان ائدیرلر. ایلخانلی مینیاتورو، 14ونجو عصر، ائدینبورگ بیلییوردو کیتابخاناسی" border="0" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/Investiture_of_Ali_Edinburgh_codex.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ایسلام پئیغهمبری غدیر-خومدا علی حضرتلرینین ویلایهتینی ائلان ائدیرلر. <b>ایلخانلی مینیاتورو</b>، 14ونجو عصر، ائدینبورگ بیلییوردو کیتابخاناسی</td></tr>
</tbody></table><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
شئعرین قایناغی: <a href="http://tilimxan.wordpress.com/2009/02/21/55/">سیری در اندیشه های دینی حکیم تیلیم خان/حاج احمد امیری</a></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-13507064291224767482010-11-22T15:42:00.001+03:302010-11-22T15:43:14.315+03:30قارامیل یاییملاندی<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b><a href="http://qaraguney.blogfa.com/post-50.aspx">قارا ميل ياييملاندي / مهندس اسدالله امیری</a></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://tilimxan.files.wordpress.com/2010/11/qaramil-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"> </a></div>ساوالي شاعر علي سيفي نين قارا ميل آدلي شعر توپلوسو ياييملاندي. ۱۴۰ صفحه ليك اولان بو كتاب شاعرين توركجه شعرلريني احتوا ائدير. كتاب قومدا نويد اسلام ياييني طرفيندن ۲۰۰۰ تومنه ساتيشا بوراخيليب دير. كتابدا دوكتور حسين محمدخاني(گونئيلي) و اسدالله اميري اون سوزلري ايله ياشلانير.<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://tilimxan.files.wordpress.com/2010/11/qaramil-1.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="http://tilimxan.files.wordpress.com/2010/11/qaramil-1.jpg" width="232" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">قارامیل کیتابینین اوز قاپاغی</td></tr>
</tbody></table><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://tilimxan.files.wordpress.com/2010/11/qaramil2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="http://tilimxan.files.wordpress.com/2010/11/qaramil2.jpg" width="232" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">قارامیل کیتابینین آرخا قاپاغی</td></tr>
</tbody></table></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://tilimxan.files.wordpress.com/2008/07/hac-eli-seyfi-ser-oxurken.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="http://tilimxan.files.wordpress.com/2008/07/hac-eli-seyfi-ser-oxurken.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">ساوالی شاعیر حاج علی سیفی</td></tr>
</tbody></table></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-47426686543539120202010-11-19T21:45:00.000+03:302010-11-19T21:45:58.369+03:30پرئزیدئنت و «ناقولای» سوآللار<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br />
<div class="separator" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="150" src="http://www.musavat.com/img/mid/509.jpg" width="200" /></div><br />
<div dir="rtl" style="text-align: right;"><b>احمدینژاد «ناقولای» سوآللارلا اوزلهشیب</b><br />
خبر آژانسلارینین یازدیقلارینا گؤره جناب پرئزیدئنت احمدینژاد باکیدا خزر-یانی اؤلکهلر توپلانتیسیندا خبرچیلرین «ناقولای» سوآللاری ایله اؤزلهشیب. سوآللار داها چوخ داش-قالاق حؤکمو آلان سکینه خانیم و ایرانین آزربایجانی ائرمنیلره ساتماسی ایله علاقهلی اولوب. جناب پرئزیدئنت بو سوآللارا جاواب وئرمکدن چکینیب و سؤزو بو یان-او یانا یوزدوروب.<br />
<b><br />
یاشاسین ناقلا(اوخویون غئیرتلی) خبرچیلر</b><br />
آمما خبرچیلر اوزدن گئتمهیهرهک نئچه دفعه عئینی سوآللاری سوروشوبلار. حاقلاری دا وار. گلیب دئییرسن بیز قارداش و دینداشیق. اویاندان گئدیب دوشمنیمیزله یالنیز اقتیصادی-تیجاری دئییل، حتتا نیظامی-ایستیراتئژیک ایلیشکیلر قورورسان. بونو آچیقلا گؤرهک؟! ایش اورا یئتیشیر کی باسین توپلانتیسینی کسیرلر و جناب پرئزیدئنت سالونو ترک ائتمهیه مجبور قالیر.<br />
<br />
<b>هر یئریندن دوران دیل حاققیندا بانلامامالی؛ اؤزهللیکله رادیو ف.ردانین «ناقولای» خبرچیسی</b><br />
رادیو ف.ردا خبرچیسی ده گونو-گوندن آرتان ج.ا-ائرمنیستان ایلیشکیلری و سکینه خانیم مووضوعسونو بوراخیب یاپیشیب بو «ناقولای» سرزجوگوندن؛ بو دا بحثی حاشیهیه چکمک تئکنیکلریندن بیریسیدیر.</div><blockquote class="" dir="rtl" style="text-align: right;">روزنامه «یئنی مساوات» آذربایجان طی مقاله ای با عنوان «سوالات ناقلا از رییس جمهوری ایران»...نوشته است که اگر چه احمدی نژاد با تاختن با ناتو و آمریکا ظاهرا در اوایل کنفرانس ابتکار عمل را با بیانات آتشین در دست داشت، ولی با موجی از سوالات «ناقلا» مواجه شد که مجبور به اختصار و جمع بندی پیش از موعد کنفرانس شد. لفظ «ناقلا» واژه ای آشنا برای آذری زبانها نیست و در زبان محاوره ای فارس زبانان کاربرد دارد، با این همه این واژه عینا در تیتر گزارش درج شده است.(<a href="http://www.radiofarda.com/content/F5_ahmadinejad_dodged_question_from_azerbaijan_press/2224088.html">+</a>)</blockquote><div dir="rtl" style="text-align: right;">خبرچی قارداش سن خبرچیسن یا دیلچی؟ بیرینجیسی خبرین باشلیغیندا بو «ناقولای» ایله سن بیلدیگین «ناقلا»نین فرقی وار. ایکینجیسی <a href="http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&safe=off&site=&source=hp&q=naqolay&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&pbx=1&fp=573da4ec7e15bdf2">«ناقولای» سؤزجوگونون تورک ادبیاتیندا نه قدر یایغین اولدوغو</a>نو نه بیلیرسن؟ باشینی سال خبرینی یاز دا... </div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بو دا یئنی موساواتین خبری: (<a href="http://www.musavat.com/new/Son_x%C9%99b%C9%99r/89156-%C6%8FHM%C6%8FD%C4%B0NEJAD_NAQOLAY_SUALLARLA_%C3%9CZL%C6%8F%C5%9E%C4%B0B#">ƏHMƏDİNEJAD NAQOLAY SUALLARLA ÜZLƏŞİB</a>)<br />
<b> </b></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b>فارسجاداکی «ناقلا» تورکجه ایمیش</b><br />
بیزیم بو ناقولای خبرچی باعیث اولدو گئدیب سؤزجوگون کؤکونو آراشدیراق. ان یاخشی منبع دئهخودا. باخیب گؤردوک ناقلا فارسجا «نا» و تورکجه «قولای»ین بیرلشمهسیندن تؤرهنیب:</div><blockquote class="" dir="rtl" style="text-align: right;"><a href="http://www.loghatnameh.com/dehkhodaworddetail-004c2cc189c0416da8159f47a1f68d28-fa.html"><b>ناقلا</b></a>. [ ق ُ ] (ص مرکب )<br />
این کلمه ظاهراً مرکب است از ((نا)) + ((قلا))، جزءدوم در لهجه های محلی ایران بدین معانی است : درقم : آسان . در دهات اصفهان : خوب ، عالی . در بروجرد: آسان ، سهل ، زیرچاق . در گلپایگان : عالی ، کاری ، پر. <b>جزء دوم ظاهراً از ((قولای )) ترکی مأخوذاست : قولای ، آسان . (لغت خنجری ).بترکی رومی به معنی سهل و آسان بود (سنگلاخ ).</b> درتداول بعض ولایات این کلمه با تشدید ((لام )) ناقُلاّ تلفظ شود.<br />
در تداول عامه ، گربز. محتال . زرنگ . حقه . جربز. متقلب . ناراست . حقه باز.</blockquote></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-27208916984892464982010-11-19T20:42:00.001+03:302010-11-19T20:45:47.001+03:30کنسرت گروه موسیقی آذربایجانی دان اولدوزو<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.musicema.com/upload/Image/POSTER.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://www.musicema.com/upload/Image/POSTER.jpg" width="226" /></a></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b><a href="http://amantello.blogfa.com/post-47.aspx">کنسرت گروه موسیقی آذربایجانی دان اولدوزو</a></b><br />
<br />
تاريخ : 3 و 4 آذر 1389<br />
محل برگزاري : سالن ایوان عطار - کاخ سعد آباد تهران<br />
ساعت : 19 - 21<br />
قيمت :20،30 و 50 هزار تومان<br />
<br />
تلفن رزرو بلیت:<br />
09354949768<br />
<br />
ایوان عطار: 22753171<br />
موسیقی زند: 88302841<br />
انتشارات اندیشه نو:<br />
66427371</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-34577869989837476652010-11-15T17:17:00.001+03:302010-11-15T17:19:20.342+03:30انتقاد شدید روزنامه جمهوری اسلامی از پوشیدن لباس محلی ترکی در کنگره شمس تبریزی<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">روزنامه جمهوری اسلامی در ستون «<a href="http://www.jomhourieslami.com/1389/13890823/13890823_02_jomhori_islami_jahat_ettela_0001.html">جهت اطلاع</a>» از پوشیدن لباس محلی ترکی در کنگره شمس تبریزی در اورمیه و خوی شدیدا انتقاد کرده است.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">همچنین این روزنامه «تبليغ صوفي گري و دراويش، نصب بنرهای تبليغاتي، دعوت از يك گروه موسيقي از كشور جمهوري آذربايجان» را از «ديگر حواشي اين كنگره» خوانده است.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">این روزنامه با لحن تندی پوشیدن لباس محلی آذربایجان توسط خانمهای دست اندکار در مراسم افتتاحیه و اختتامیه را «غيرمتعارف و تعجب برانگيز» و «تامل انگيز و غيراسلامي» اعلام نموده است.</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-76844611145096917922010-11-14T01:22:00.001+03:302010-11-14T01:26:06.613+03:30کنسرت کوراوغلو<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div><div dir="rtl" style="text-align: right;"> <span style="font-size: x-large;"><b><a href="http://amantello.blogfa.com/post-46.aspx">کنسرت کوراوغلو</a></b></span><br />
<br />
<a href="http://www.musicema.com/upload/Image/020.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="http://www.musicema.com/upload/Image/020.gif" width="320" /></a>کنسرت بزرگ موسیقی عاشیقی آذربایجان توسط گروه دالغا و به رهبری عاشیق چنگیز مهدی پور <b>۲۷ و ۲۸ آبان</b> در <b>مرکز همایشهای برج میلاد</b> برگزار میشود.<br />
<br />
در این کنسرت علاوه بر اجرای مدرن از قطعات موسیقی فولکولوریک آذربایجان، مارش ترک اثر موتزارت و قطعاتی از اپرای کوراوغلو شاهکار اوزیر حاجیبیگاف نیز اجرا خواهد شد.<br />
<br />
علاقهمندان میتوانند بلیطهای این کنسرت را از طریق موسسههای حافظ -شرق (۲۲۳۳۹۵۶۲-۳)، موسیقی ما (۲۲۹۴۸۶۸۳)، پرشیا -ولی عصر (۸۸۹۹۶۷۹۷-۹)، سل فا – سهروردی (۸۸۷۵۷۰۹۱)، انتشارات یاشار – انقلاب (۶۶۴۰۲۵۷۱)، انتشارات اندیشه نو – انقلاب (۶۶۴۲۷۳۷۱)، انتشارات پینار – کرج (۲۲۶۵۶۱۲)، کتابسرای کفشدوزک – کرج (۲۵۴۳۷۷۵)، شهرک اندیشه (۳۵۳۶۲۰۵) و فروش اینترنتی سایت musicema.com تهیه نمایند.</div></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-1405340367029062232010-11-11T18:14:00.001+03:302010-11-11T18:48:56.522+03:30سؤزوموزو ده کهسدیلهر<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">گئچمیش گونلهرده سایتلاریمیزین چوخونو باغلادیلار. باغلادیلار دئمهک، ایراندا معمول یوللارلا سایتا باخماق یاساقلانیب دئمهک. یوخسا سایتی باغلاماق یالنیز سایتین سوروملوسونون الیندهن گلن بیر ایشدیر.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بو کسدیلر سؤزونو ده بایات بهی دیللره سالدی. آلما یولو سایتی باغلاناندا بایات بهی «آلما یولونو کسدیلر» یازیسی ایله تپکی گؤستردی. او زاماندان دیللره دوشدو بو سایتی کسمه دئییمی. بونا بنزر بایقوشو باغلایاندا دا گرک دئیهیدیک بایقوشو بوغماق ایستهدیلر.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">نه ایسه... سؤزوموزو ده کسمک اولماز کی... فقط ایرانداکی اوخوجولاری سایتا باخماق اوچون بیر آز چتینلیگه دوشرلر.</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-16457494598486934572010-11-10T14:23:00.000+03:302010-11-10T14:23:55.362+03:30سویداشلارینیزی قوناق ائتمهیین!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;">یوخاری آزربایجاندان ایرانا گیریش اوچون ویزا قالدیریلیب، بیلمیریم بیلیرسیز یا یوخ. بونون سونوجو اولاراق یوخاری آزربایجاندان آشاغییا، چوخلو قوناق گلیر بو گونلهرده.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بو عزیز قوناقلارین هامیسی گئدیب تبریزین باهالی هوتئللهرینده و یا <b>نه وئریم</b>* موسافیرخانالاریندا قالمیر. چوخلاری قووم-اقربا ویا دوست-تانیشین ائوینده قالیر، بعضی ائو صاحیبلری ده اؤز ائولرینین اوتاقلارینی کیرایا وئریرلر. ایندی <b>پیشیک گیریب آغالارین تومانینا</b>** کی بیزیم کونترولوموز آلتیندا اولمایان یئرلهره قوناق گئتمهسین. چونکو بو قوناقلار شریعهت و قانونا قارشی ایشلهر گؤرورلر!</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">خبرین بیرینجی بؤلومونده ده دئییر قوزئیلی سویداشلاری تویدا-قوناقلیقدا اوخوتمایین!(<a href="http://www.farsnews.com/newstext.php?nn=8908180067">رئيس پليس گذرنامه و مهاجرت اتباع خارجي آذربايجان شرقي گفت: دعوت از خوانندگان كشور آذربايجان براي مراسمهاي جشن و عروسي غيرقانوني است/حضور و اسكان دادن اتباع خارجي در منازل مردم تبعات جبرانناپذير داشته و پيگرد قانوني را به همراه خواهد داشت.</a>) </div><div dir="rtl" style="text-align: right;"> </div><div dir="rtl" style="text-align: right;">------------</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">* نه وئریم: دهیهرسیز، کئیفییهتسیز</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">** مضمونو فارسجا «آب در خوابگه مورچگان افتادن»ه یاخین اولان بیر دئییم</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-18382764140942670272010-11-07T14:53:00.001+03:302010-11-07T14:54:33.865+03:30تبریزده یئتیملهرین یوواسی داغیلاجاق<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><ul dir="rtl" style="text-align: right;"><li><a href="http://tabriz.isna.ir/Default.aspx?NSID=5&SSLID=46&NID=2768">مديركل بهزيستي آذربايجانشرقي هشدار داد: در صورت اجراي حكم تخليه مركز نگهداري ايتام بهزيستي تبريز، 120 كودك يتيم بيسرپناه ميشوند. </a></li>
<li><a href="http://zahra-hb.com/1389/08/orphans-without-shelter/">کودکان یتیم بی سرپناه…</a></li>
</ul></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-12277576369958819112010-11-06T22:37:00.001+03:302010-11-06T22:37:36.529+03:30تورکمانچای پارانویاسی<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b>پارانویا: تورکمانچایین واختی توکهنیب، قالخین گئدهک ددهمیزین مالینی آلاق! </b></div><div dir="rtl" style="text-align: right;">بیر ایکی هفته اؤنجه بو 1000 نفره بیردهن فروارد ائدیلهن ایمئیللهردهن بیری گلمیشدی. یازمیشدی آی نه بیلیم تورکمانچای آندلاشماسینین واختی توکهنیب و...(مضمونو اوچون <a href="http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&safe=off&q=%22%22%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%8C+%D9%85%DB%8C%D8%AF%D9%88%D9%86%DB%8C%D9%86+%D8%B9%D9%87%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87+%D8%AA%D8%B1%DA%A9%D9%85%D8%A7%D9%86%DA%86%D8%A7%DB%8C+%D8%A7%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%84+%D8%A8%D9%87+%D8%A7%D8%AA%D9%85%D8%A7%D9%85+%D9%85%DB%8C%D8%B1%D8%B3%D9%87+%D9%88+%D9%82%D8%A7%D9%86%D9%88%D9%86%D8%A7+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%88%DB%8C+%D8%AF%DB%8C%DA%AF%D9%87+%D9%85%D8%A7%D9%84+%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87+%DA%86%D9%88%D9%86+%D8%B7%D8%A8%D9%82+%D8%A7%DB%8C%D9%86+%D8%B9%D9%87%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%B4%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C+%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86+%DB%8C%D8%A7+%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86+%D8%B4%D9%85%D8%A7%D9%84%DB%8C+%D8%B1%D9%88+%D8%A8%D9%87+%D9%85%D8%AF%D8%AA+100+%D8%B3%D8%A7%D9%84+%D8%A8%D9%87+%D8%B1%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%87+%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%86+%DA%A9%D9%87+%D8%A7%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%84+%D8%A2%D8%AE%D8%B1%DB%8C%D9%86+%D8%B3%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%87&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&pbx=1&fp=2289185d5cea093">بورایا</a> باخین). آللاه گؤرهسهن بونلار بو «توهم/هذیان/پارانویا»دان نه زامان اوزاقلاشاجاقلار؟</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
<b>صررافی ایت-قوردون سارساقلاماسینا جاواب یازمامالی</b><br />
بو ایمئیللهره جاواب اولاراق گؤتوروب بیزیم موههندیس صررافی بیر یازی <a href="http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&safe=off&q=%22%D8%B9%D9%84%DB%8C%D8%B1%D8%B6%D8%A7+%D8%B5%D8%B1%D8%A7%D9%81%DB%8C%22%2B%22%D9%85%D9%8A%D8%AF%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%86+%D8%B9%D9%87%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87+%D8%AA%D8%B1%DA%A9%D9%85%D8%A7%D9%86%DA%86%D8%A7%D9%8A+%D8%A7%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%84+%D8%A8%D9%87+%D8%A7%D8%AA%D9%85%D8%A7%D9%85+%D9%85%D9%8A%D8%B1%D8%B3%D9%87%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&pbx=1&fp=2289185d5cea093">یازیب</a>. بونو موههندیس صررافی یازمامالی ایدی منجه. بیر ایکی دهنه بورنو-فیرتیقلی سارساقلاییب، فوروملاردا و ایمئیل قوروپلاریندا بئله یازیلار یازسا اونا ائلیمیزین بؤیوک آیدینلاری جاواب وئرمهمهلی. بو ایش ایله اؤزلهرینی او بورنو-فیرتیقلیلار ایله بیر یئره قویموش اولارلار.<br />
<br />
<b>اؤزلری اؤزلرینه جاواب وئریب</b><br />
دئیهسهن بیلیبلر چوخ یئکه پ... یئییبلر، اؤزلری باشلاییبلر جاواب یازماغا. اؤنهک اوچون باخین:<br />
<ul style="text-align: right;"><li><a href="http://www.asriran.com/fa/news/143258/%D8%A7%D8%B4%D8%AA%D8%A8%D8%A7%D9%87-%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE%DB%8C-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%84%D8%BA%D9%88-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AA%D8%B1%DA%A9%D9%85%D8%A7%D9%86%DA%86%D8%A7%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D9%85%DB%8C%D9%84-%D9%87%D8%A7-%21">اشتباه تاریخی کاربران اینترنت در ایران: لغو قرارداد ترکمانچای در ایمیل ها ! </a><br />
این ایمیل ها نه منبعی درست و مشخصی دارند و نه اینکه اساسا اطلاعات ارایه شده در آن صحیح است و انگیزه انتشار دهندگان آن نا معلوم!</li>
<li> <a href="http://tabnak.ir/fa/news/128601/%D9%84%D8%BA%D9%88-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AA%D8%B1%D9%83%D9%85%D9%86%DA%86%D8%A7%D9%8A-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%D9%8A%D9%85%D9%8A%D9%84%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%21">لغو قرارداد تركمنچاي در ايميلها! </a><br />
اين ايميلها نه منبعي درست و مشخصي دارند و نه اينكه اساسا اطلاعات ارائه شده در آن صحيح است و انگيزه انتشاردهندگان آن نامعلوم!</li>
<li><a href="http://daypress.ir/fa/pages/?cid=12806">مروری بر عهد نامه ترکمانچای</a><br />
چندی است که ایمیلهایی در محیط مجازی با این مضمون که عهدنامه ننگین ترکمانچای امسال منقضی شده و قانونا از این پس سرزمین های جدا شده از خاک ایران باید به ایران بازگردد ، رد و بدل می شود که اعتباری ندارد.</li>
</ul><b>«بهحرئین»ین آدینی چکمیرلر</b><br />
بیلمیرهم نییه بو تورپاق-تورپاق دئیهنلر 39 ایل بوندان اؤنجه <b>والاحهضرهت-ی شاهپور شاههنشاه-ی آرییامیهر خورشید-ی قووم-ی آرییا</b>نین «بهحرئین» آداسینی ایکی اللی تقدیم ائتمهسیندهن دانیشمیرلار؟! <b>پادیشاهان-ی بیکیفایهت</b> سؤزو فقط تورکه می یاراشیر؟ بو حاقدا گوگیلدا یاخشی بیلگیلهر وار(<a href="http://www.google.com/#hl=en&expIds=25657,26637,27027,27404&sugexp=ldymls&xhr=t&q=%D8%AC%D8%AF%D8%A7%DB%8C%DB%8C+%D8%A8%D8%AD%D8%B1%DB%8C%D9%86+%D8%A7%D8%B2+%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86&cp=20&pf=p&sclient=psy&safe=off&site=&source=hp&aq=f&aqi=&aql=&oq=%D8%AC%D8%AF%D8%A7%DB%8C%DB%8C+%D8%A8%D8%AD%D8%B1%DB%8C%D9%86+%D8%A7%D8%B2+%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86&gs_rfai=&pbx=1&fp=2289185d5cea093">+</a>)، علمین یازیسینی دا الدهن وئرمهیین(<a href="http://noorportal.net/90/114/121/34831.aspx">جدایی بحرین از ایران به روایت اسدالله علم</a>)<br />
<br />
<b>ائرمهنیستانین آدینی چکمیرلر</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/c/c2/Turkmanchai.jpg/350px-Turkmanchai.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="153" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/c/c2/Turkmanchai.jpg/350px-Turkmanchai.jpg" width="200" /></a></div>گدهلهر اوخخهد تبلیغات ائلییبلر بو تورکمانچای-تورکمانچای ائدهنلهردهن سوروشساز روسلار تورکمانچایدا هارالاری آلیب دئیهرلهر آذربایجان شوروی! <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Treaty_of_Turkmenchay">تورکمانچای</a>دا روسلار اسکی ایرهوان خانلیغی(بوگونکو ائرمهنیستان) و ناخجیوانی آلیب، یوخاری تالیش و یوخاری موغاندا دا تثبیت اولوبلار. داها دوغرو و ییغجام دانیشساق گولوستاندا دوغو گورجیستان و یوخاری آذربایجانی(دمیر قاپی دربند داخیل) آلیبلار، تورکمانچایدا ایندیکی ائرمهنیستان و ناخجیوانی. ایندی گل بونلارا قاندیر.<br />
<br />
دئییر: «نئجهسهن قانمایام، قالاسان یانا-یانا!» البتته اؤزلرینی قانمامازلیغا وورورلار.<br />
<br />
<b>گلهجهک یازی: ائرمهنیستاندا تورکمانچای آندلاشماسی مراسیملهری </b> <br />
ائرمهنیستاندا تورکمانچای آندلاشماسی و مظلوم ائرمهنی میللهتینین بؤیوک روس قارداش یاردیمی ایله فارس(اوخویون تورک) بویوندوروغوندان قورتولوشونون ایللیک مراسیملهری توتولورموش. بو حاقدا سندلهرله قوللوغونوزدا اولاجاغام.</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-55782070043500701282010-10-31T16:32:00.003+03:302010-11-01T14:25:52.427+03:30بایقوشو دا کهسدیلهر<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div><div dir="rtl" style="text-align: right;">آلما یولونو <a href="http://siyamek.blogspot.com/2010/10/alma-yolu-kesilmez_9797.html">کهسدیلهر</a>، کهسیلمهسینه ده وئبلاگلاردان <a href="http://siyamek.blogspot.com/2010/10/almayolunun-keselmesine-gelen-tepkiler.html">تهپکیلهر</a> گهلدی. آمما <a href="http://bayqush.ca/">بایقوش</a>ون باغلانماسینی نه بیر کیمسه خهبهر وئردی، نه ده تهپکی گهلدی.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">حئییف...</div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-6446029193255356592010-10-29T15:20:00.001+03:302010-10-29T15:21:02.112+03:30زهنگیلان: قاراباغدا ایتیریلهن سون بؤلوک<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div dir="rtl" style="text-align: right;"><b><a href="http://www.lent.az/news.php?id=47418">زنگيلان رايونون ايشغاليندان 17 ايل اؤتور.</a></b><br />
<br />
لئنت.آز-ين معلوماتينا گؤره، زنگيلان 1993-جو ايل اوکتيابرين 29-دا ائرمنيلر طرفيندن ايشغال اولونوب. زنگيلان آذربايجانين سونونجو ايشغال ائديلن رايونودور. ائرمنيلرين ايريميقياسلي هوجوما حاضيرلاشماسي بارهده اهالينين اولجهدن معلوماتلانديريلماسي رايوندا ايکينجي خوجالي فاجيعهسينين باش وئرمهسينين قارشيسيني آليب. مولکي اهالي ايران اراضيسينه کئچهرک ائرمني سويقيريمينين قوربانينا چئوريلمک تهلوکهسيندن قورتاريلیب.<br />
<br />
رايونون مودافيعهسي زاماني 188 نفر شهيد اولوب، 44 نفر ايتکين دوشوب. زنگيلاندا 9 مکتبهقدر موسسيسه، 19 ايبتيدايي مکتب، 15 اورتا مکتب، 1 تئخنيکي پئشه و موسيقي مکتبي، 35 کيتابخانا، 8 مدنيت ائوي، 23 کلوب و 22 کينوقورغو ايشغال زاماني محو ائديليب. حاضيردا زنگيلاندا ائرمنيلر طرفيندن ائکولوژي تئررور سيياستي يورودولور، بؤلگهنين زنگين چينار مئشهلري محو ائديلير، طبيعي احتياطلاري منيمسنيلير.<br />
<br />
قئيد ائدک کي، زنگيلان ان قديم اينسانلارين ياشاييش مسکنلريندن حساب اولونور. رايوندا مؤوجود اولان بير نئچه ماغارا (اسگولوم و سوسن داغلاريندا) اورادا ايبتيدايي اينسانلارين ياشاييشيندان خبر وئرير. آنجاق رايون کيمي زنگيلان 1930-جو ايلده تشکيل اولونوب. شيمالدان قوبادلي و جبراييل رايونلاري، جنوبدان و شرقدن ايران، قربدن ائرمنيستانلا همسرحددير. باکي-جولفا-ناخچيوان دميريولونون اوزرينده يئرلشن و موهوم ایسستیراتئژيک اهميته ماليک اولان بو رايونون ساحهسي 707 کوادرات کيلومئتر، اهاليسي ايسه 35.351 نفردير. رايوندا بير شهر، بير شهر تيپلي قصبه ، بير قصبه ، 81 کند وار ايدي. مرکزي زنگيلان شهريدير. لئنت.آز </div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-77604550017812178132010-10-18T14:50:00.002+03:302010-10-26T17:03:21.991+03:30آلمایولونون کهسیلمهسینه تهپکیلر<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><ul dir="rtl" style="text-align: right;"><li>قارا گونئی: <b><a href="http://qaraguney.blogfa.com/post-46.aspx">آلما یولو قاپانیلدی</a></b></li>
<li>آنایوردوم: <a href="http://anayurdumla.blogspot.com/2010/10/ensiz-yollarimiza-dash-tokulmesin.html" target="_blank">گؤزلهيهك ائنسيز يوللاريميزا داش تؤكولمهسين</a></li>
<li>گونلوكلريم: <a href="http://siyamek.blogspot.com/2010/10/alma-yolu-kesilmez_9797.html" target="_blank"> آلما یولو کهسیلمهز!</a></li>
<li>داش قاپي: <a href="http://dashqapi.blogsky.com/1389/07/24/post-141/" target="_blank">قاپالی ائوجیکلر</a></li>
</ul></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-75606737022139417722010-10-15T00:18:00.001+03:302010-10-15T00:19:22.575+03:30نووور گؤلو ده خطرده<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><ul dir="rtl" style="text-align: right;"><li><b><a href="http://anayurdumla.blogspot.com/2010/10/nour-golu-ve-qizilalalar-xeter-de.html">نووور گؤلو و قيزيلآلالار دا خطرده</a></b></li>
<li><a href="http://www.farsnews.net/newstext.php?nn=8907120279">فاجعه زيست محيطي در نئور</a></li>
<li><a href="http://www.tabnak.ir/fa/pages/?cid=123570">فاجعه زيستمحيطي در درياچه نئور اردبيل</a></li>
<li><a href="http://www.jamejamonline.ir/newstext.aspx?newsnum=100887489433">درياچه نئور اردبيل در معرض فاجعه زيستمحيطي</a></li>
</ul></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6247966833621282726.post-78481769341027622752010-10-14T20:47:00.004+03:302010-10-15T09:14:48.341+03:30آلما یولو کهسیلمهز!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://sites.google.com/site/siyamek/almayolu1385.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://sites.google.com/site/siyamek/almayolu1385kicik.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><b>آلمایولو دوشهرگهسی - 1385</b></td></tr>
</tbody></table><br />
<div dir="rtl" style="text-align: right;"><div style="text-align: right;">آلما یولونا ایکی آدیز*دن گئتمگولاردی. <a href="http://www.hbayat.com/">بیرینجیسینی</a> 4 آی اؤنجه <a href="http://www.hbayat.azerblog.com/1389_03_13_Say=1236.ay">باغلادیلار</a>. <a href="http://www.hbayat.azerblog.com/">اصلی آدیزی</a> ده <a href="http://www.hbayat.azerblog.com/1389_07_22_Say=1267.ay">باغلاندی</a>. سایین بایات بهی وئبلاگین داها گونجهللةنمهیهجهییندن دانیشیر.</div></div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">اؤزومو قویورام بایات بهیین یئرینه. نه بیر قانونسوز سؤز یازیب، نه بیر حقیقی/حوقوقی کیمسهیه ایهانت ائدیب یا بؤهتان آتیب. اؤزو دئدیگی کیمی اوخوجولارین آشیری کامئنتلرینی ده سیلیب. 5 ایل بو یؤندهمله یازیب، بوتون قانونلارا دا اویماغا چالیشیب سونوندا دا آغالار بئله ائلهییبلر.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"><br />
</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">ایرهلیده نئچه یول وار:</div><ol dir="rtl" style="text-align: right;"><li>یازماغا و یؤندهمه داوام(بو آدیزده)</li>
<li>یازماغا و یؤندهمه داوام(باشقا آدیزده)</li>
<li> یازماغا داوام و یؤندهمی بیر آز دهییشدیرمهک(باشقا آدیزده و یئنیدن باغلانماماق اوچون)</li>
<li>منیم اؤنهریم: یازماغا و یؤندهمه داوام(وئبلاگ اولاراق دئییل). شئعرلرین <a href="http://almayolu.blogfa.com/">یئری یاخشیدیر</a>، مقاله، بوجاق یازیلاری(کؤشه یازیلاری) وتحلیللری اعتیبارلی سایتلارا گؤندهرمهک و اورهک سؤزلرینی، مینیماللاری، پایلاشیلمالی قایناقلاری، زارافاتلاری، مئساژلاری و ... دونیانین بللی-باشلی گوجلو و web 2.0 سایتلاریندا یازماق. اؤرنهکلر:</li>
</ol>www.facebook.com<br />
www.google.com/reader<br />
www.delicious.com<br />
www.friendfeed.com<br />
www.scribd.com<br />
<div dir="rtl" style="text-align: right;">اونوتمایاق کی مئدیا(رسانه) اؤزوموزوک و بیر وئبلاگی باغلاماق ایله سسلری بوغماق اولماز. داها قیسساسی: <b style="color: red;">آلما یولو کهسیلمهز!</b><b>**</b><br />
<b>--------------------------------------------------- </b></div><div dir="rtl" style="text-align: right;">*: آدیز سؤزجوگونو آدرئس سؤزجوگو یئرینه اؤنهریرهم. آد و ایز سؤزجوکلرینین بیرلشمهسیندن اولوشور. کور.دلر بونا بنزر «ناونیشان» سؤزجوگونو دوزلتمیش(ناو=نام و نیشان=نشان).</div><div dir="rtl" style="text-align: right;">**: ایستیقلال ساواشلارینین مشهور «<b>چاناققالا گئچیلمهز</b>» "<b>!Çanakkale geçilmez</b>" ساوینا بنزتمه.</div><div dir="rtl" style="text-align: right;"></div></div>Francophonie En Iranhttp://www.blogger.com/profile/06592650020845498201noreply@blogger.com0